close
Extreme Adjective 極端 / 最大程度 形容詞
英文的形容詞中,有一類"Extreme Adjective",表示一個形容詞的最大程度;
如"大"是"big",形容"極大"時則用"huge"(巨大的)或"enormous"(龐大的)。
幾種常見的"Extreme Adjective"如下:
冷的 |
cold |
極冷的 |
freezing |
熱的 |
hot |
極熱的 |
boiling |
好的 |
good |
極好的 |
wonderful, fabulous |
累的 |
tired |
筋疲力盡的 |
exhausted |
大的 |
big |
極大的 |
huge, enormous |
小的 |
small |
極微小的 |
tiny |
餓的 |
hungry |
極餓的 |
starving |
其中 "freezing"(冷的快死了的), "boiling"(煮沸的), "starving"(餓的快死了的)有誇飾的意思;
因為不見得是真的冷到快死了才會說 "I'm freezing."而是用在誇張的強調自己非常非常冷的時候。
這類形容詞還有另一種用法,就是搭配 "absolutely" (絕對地)來使用:
I'm absolutely starving ! 我真的是快要餓死了!
The water in the lake is absolutely freezing ! 湖裡的水真的是凍死人了!
This book is absolutely wonderful ! 這本書真的是太棒了!
這樣更能表達想強調的感覺。是一種外國人很常用的表達句型,會說這種句型其實還滿炫的。
全站熱搜
留言列表