Some jokes that Gerry shared in his class:
 In the restaurant
A.
Guest:  Waiter, waiter, what soup is this?
Waiter: It's bean suop, sir.
Guest:  I don't care what it was. I want to know what it is now.
 
開懷大笑 "It's bean soup." 和"It has been soup."諧音
 
B.
Guest:  Waiter, waiter, what's wrong with these eggs?
Waiter: I don't know, sir. I only laid the table.
 
開懷大笑 laid 是 lay 的過去式,有"下蛋"和"準備(桌子)"兩個意思
 
C.
Guest:  Waiter, waiter, will the pancakes be long?
Waiter: No, sir, round.
 
開懷大笑 "long"可以表示 "(時間)長" 或 "(形狀)長", 這裡waiter誤會了客人的意思,以為他是在問煎餅是否是長形的。pancake是煎餅,通常是圓形的。
arrow
arrow
    全站熱搜

    Ku Karen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()